老哥学习网 - www.lg9.cn 2024年05月17日 00:55 星期五
当前位置 首页 >心情日记 >

义乌外贸企业翻译人才需求现状调查|义乌外贸发展现状

发布时间:2019-02-16 06:19:11 浏览数:

   【摘 要】在义乌翻译市场上,外贸企业翻译人才占据了该市场的主体部分。调查显示,义乌翻译市场的发展前景较好,其中中小型外贸企业兼任翻译工作人员的需求较大,而且学历要求基本为大专及以上;对企业和翻译人员而言,译者的沟通谈判能力尤为重要,心理素质和翻译能力则分别次之。此外,译者认为扩大知识面对胜任翻译任务起着巨大的作用。
  【关键词】义乌外贸企业;翻译需求;翻译前景
  Abstract:In Yiwu’s translation market, translators in foreign trade enterprises play the majority role. According to the study, Yiwu translation market has a promising future. There is a great need for part-time translators with junior college degree or above in small and medium-sized foreign trade enterprises; negotiation ability, compared with psychological quality and translation ability, is much more important to translators. Besides, in translator’s view, broad comprehensive knowledge also has great impact on translator’s qualifying the work.
  Key words:Yiwu Foreign Trade Enterprises;translation demand;translation prospect
  
  1.引言
  近几年来,日益扩大的对外文化交流已在义乌催生出巨大翻译市场。义乌地区境外公司企业代表处1508家,商品辐射至200余个国家和地区。其中国际商贸城的经济外向度就高达65%以上,有常驻外商10000余人,每天有上万余名境外客商进入市场。(罗晓芳 2008)
  在义乌的外向型经济中,外贸企业发挥了至关重要的主体作用。其中,义乌外贸企业翻译人员疏通商贸纽带的作用更不容忽视,他们不但直接影响着客户、企业之间的沟通协商、贸易活动的成功与否,同时对塑造良好的企业形象、增加贸易合作往来、扩大经济活动领域等都发挥着重要的作用。
  然而目前,关于义乌外贸企业翻译人才方面的研究并不多。现有的翻译研究大多是基于全国翻译市场的情况,因此所陈述的问题和所得出的结论等都相对比较概括,并不一定适合某个特定地区(如义乌)的情况。(陈走明,陈群 2007)有少数本地院校对金华地区的翻译市场进行过实地调研,如义乌工商学院、浙江师范大学,他们的调查数据能反映当地翻译市场的一些事实,给相关人员或院校提供一定启示意义。但该两所院校的调研对象针对性不强,对于了解义乌外贸公司对翻译人才的需求情况存在局限。
  因此,本文以义乌外贸企业及其翻译人员作为研究对象,通过问卷调查及细致分析了解义乌外贸企业对翻译人才的需求现状。这样不仅可以为高校制定翻译人才培养目标、培养规格及学生就业定位提供参考,(邵张�子,陈科芳 2009)同时,一定程度上给在岗翻译工作者及其他相关人员一些启示作用,以最终实现本地翻译人才的顺利供给,本地经济的加速发展与繁荣。
  2.研究方法
  2.1 调查对象
  本次调查对象分为两类:(1)外贸企业;(2)在外贸企业专任或兼任翻译工作的职员。根据调查对象,分别设置两份不同的调查问卷。
  2.2 调查方式
  本次调查采用现场访问、抽样调查相结合的方式,重点选取外贸企业集中的地点如义乌国际商贸城、福田市场、宾王市场等,通过实地走访、问卷调查等途径对外贸企业翻译人员供需现状进行调查。共发放外贸企业翻译人才供需问卷60份,翻译人员问问卷40份,收回有效问卷:外贸企业翻译人才供需问卷54份,翻译人员问卷分发相应问卷各32份。
  2.3 调查内容
  本次调查内容为两块:针对外贸企业的问卷主要包括公司规模,翻译人员的供需情况,对译员的要求及翻译工作评价;针对翻译人员的问卷主要包括译员学历、翻译困难、译员的素质要求、薪酬满意度以及本地翻译前景。
  3.调查结果
  3.1 外贸企业翻译人才需求现状调查
  经统计,各项内容的调查结果如表1所示。
  3.2 翻译人员调查
  经统计,各项内容的调查结果如表2所示。
  4.结果分析
  4.1 中小型外贸企业对专职翻译人员需求不大,兼任翻译人员需求巨大
  由表1发现,所调查的外贸企业主要为中小型外贸企业,他们平时面临的主要翻译任务为外商日常接待(74.1%)和公司业务洽谈(51.8%),兼任翻译工作的职员占据较高比例(70.4%),专职翻译人员仅占11.1%,而且总体满意度良好,占据70.3%。从需求来看,企业对专职翻译人员的需求比例仅为22.7%,而且对翻译人员的学历要求不是很高,大部分要求达到大专学历即可。据现场访谈了解到,该类中小型外贸企业平时的翻译任务不多,主要为商务信函翻译、客户陪同口译等日常沟通翻译,这基本可以由具备一定英语知识的外贸业务员、商务秘书甚至是懂一些外语的老板本人完成,他们对专业翻译的需求量基本不大。
   由此可见,义乌中小型外贸企业对专职翻译人员的需求并不大,而从事兼任翻译工作的人员则占据市场需求的主体部分。此外,该类外贸企业但企业较看重翻译人员的实际翻译技能、沟通谈判能力以及心理素质,其调查比例分别为50%、63%、59.3%,而对译者的翻译类、英语等级类证书没有那么讲究(18.2%)。
  4.2 义乌翻译市场发展前景较好,译者沟通谈判能力最为重要
  从表2的数据可以看出,本次调研的翻译人员学历主要为大专,占93.8%,其面临的翻译困难主要为专业词汇和知识面问题,分别占75%、68.8%。据了解,这类译员往往在校学习时间较短,一般不超过2年,平时所学很多为实践应用类技能,综合知识的接触相对匮乏,而且专业知识的学习也不够深入。因此,在从事翻译工作时较明显的显露了高职教育的一些问题。
  同时,对大部分受调查的译者而言,双语语言、沟通谈判能力是他们关注的重点,而且相对外贸专业知识和心理素质显得更为重要,其比例分别为62.5%和87.5%。据访问得知,大多译员认为专业语言能力和沟通谈判能力需要长时间的积累和锻炼才能造就,而外贸专业知识可以在工作过程中较快的掌握。心理素质和外贸专业知识在译者心中占据同样重要地位(43.8%),较多译者透露其在校学习过程中,很少接受心理素质方面的强化训练,而且该因素很难在段时间内发生重大改变。
  此外,本次调查中,87.5%的译员认为其目前的待遇情况基本可以接受,超过60%的译员认为义乌当地的翻译市场发展前景较好。
  5.结论
  综合以上分析,我们可以得出如下结论:义乌翻译市场发展前景总体良好,中小型外贸企业对专业翻译人员需求不大,而对能够兼任翻译工作的人员存在较大需要;虽然该类外贸公司对译员的英语类证书、学历要求不是很高,但企业管理者和从业的翻译人员都较看重译者的实际翻译能力、沟通交际能力、心理素质,知识面的宽窄在译者心中占据重要地位。
  因此,对于相关高等院校和翻译从业人员而言,及时把握市场人才需求动态,将有利于进一步明确发展目标和计划,以促进本地经济的快速发展和繁荣。
  
  参考文献:
  [1]陈走明,陈群.义乌翻译市场的调查分析[J].时代经贸,2007(10).
  [2]罗晓芳.义乌小商品市场的发展及动力分析[J].当代经济,2008(3).
  [3]邵张�子,陈科芳.市场翻译需求和翻译质量调查――以中国义乌国际小商品市场为例[J].浙江师范大学学报(社会科学版),2009(6).
  

推荐访问:义乌 人才需求 外贸企业 翻译

相关文章:

Top